Aeon genesis fan translation A page for linking to fan translations of books, light novels or other works and game translation patches. by Gideon Zhi It's been brought to my attention that the base ROM for the Super Robot Wars Gaiden translation was an overdump. In reality it's more of an editing job than anything but I quite like the Community for classic video game modifications, including ROM hacks, fan translations, documents, utilities, homebrew, and other resources. Tales of Phantasia was another big one, being the first game in the Tales-series. Look at that Dec 14, 2019 · Basically I like the Aeon Genesis translation much better because it flows much more naturally. I've updated the project's page with a new description and new screenshots, a few of which are attached below. What?! Improvements to the Aeon Genesis Shin Megami Tensei 2 fan translation. 0 version polishes up and improves many things over the original release including a rewritten script, new VWF, polished intro hack, and more. . These titles have been of course released officially since, but the fan translations came first. Translation Description: The 2. His translation was of fairly high quality, and arbitrarily changing it has probably alienated a lot of fans of the original Cave Story. It also changes the names of demons, races, items, spells Jul 21, 2022 · The 2 decade old Aeon Genesis translation of the original SFC version was the only feasible way English speaking players could enjoy SMT1. Ys 5 fan translation released, full series now available in English [Joystiq] Regardless, a fan translation was long thought impossible due to the game's system of magic - it let players enter their own words into a screen similar to the one where they name their characters, and it would generate effects based on the words that the players typed in! So, I've been incredibly annoyed that Nicalis felt the need to create a whole new English translation of Cave Story when all of the English speaking fans already love the one provided by Aeon Genesis. Oct 19, 2025 · Oh, and more importantly: it's the first fan translation release from hacker Gideon Zhi's group Aeon Genesis in nearly six years, and that is worth digging into. Today I'm releasing v1. Ikachan English Translation on Tinsanity 洞窟物??体中文版 This site hosts the Simplified Chinese translation of Cave Story. Fun fact: when the SRW Gaiden project started, the overdump was the only copy of the game available; No-Intro didn't Kinda shitty they canceled it when Aeon Genesis released the snes version. Mar 25, 2025 · Aeon Genesis are an unofficial fan translation group notable for translating games in the Megami Tensei franchise which had not been officially localized. Mar 4, 2025 · pre-patched-rom-hacks-and-translations directory listingFiles for Nintendo SNES Translations Mar 18, 1994 · Must be applied to the English-patched ROM using the Aeon Genesis fan translation. To use, apply the IPS patch to a Shin Megami Tensei 2 ROM that has been patched with the Aeon Genesis English translation patch. Feb 12, 2025 · Shin Megami Tensei – Bug Fix Patch This is a patch for Aeon Genesis’ translation of Shin Megami Tensei that fixes every bug present in the translation, ranging from missing line breaks or texts that are too long, to not being able to buy guns in the first part of the game or not being able to complete one the games’ endings. 大泣きWWW This site contains mac ports for both Cave Story and Glasses (Megane). Oct 11, 2025 · Paranoiascape is a first-person surrealist horror pinball game. Cough. Cave Story (français) This site hosts the French translation of Cave This a complete English translation patch of the original Clock Tower on Super Famicom. 01 Super Robot Wars Gaiden # Posted on May 29, 2018, 5:28 a. A patch is a diff between the original version and the translated version; you need the original in order to apply the patch, and none of the original content is contained within the patch itself. The independent team also worked on translations of Shin Megami Tensei I and II. AGTP was in contact with Pixel during the development of the translation,[1] likely so they could confirm the meanings of ambiguous pieces of text. If you haven’t played Rudra yet, this patch is surely recommended. Please do not add any links which provide ROMs, ISOs, or other downloads for pirated content. Nice effort put forth by Gideon and AGTP. by Gideon Zhi It's been six months to the day since AGTP released the translation patch for Super Robot Wars EX; today, a patch releases for Super Robot Wars 3 that brings it up to the standard set by EX. The group was created by Gideon Zhi in 1999, who is the project leader and lead romhacker. (For legal reasons, ROMs cannot be distributed, so please do not ask for one. ) Apr 14, 2012 · For me personally this journey has encompassed a second undergraduate degree, a cross-country move, a complete career change, multiple periods of both employment and unemployment, the licensure of one of our translation patches, and the beginnings of a family, in addition to having to deal with several project-related IRC and Discord raids Oct 25, 2018 · It´s been a long road, but today AGTP releases a complete translation for Shin Megami Tensei if on the Super Nintendo/Super Famicom. This listing compiles name data and translations from the game, including its officially published languages and completed fan translations. Unless otherwise stated, the official English localization names originate from the iOS version. Jul 14, 2018 · thread, but basically I like the Aeon Genesis translation much better because it flows much more naturally. ) Adds more resistance info to the Devil Analyze screen in Shin Megami Tensei If. Oct 25, 2018 · The effort by Aeon Genesis (more specifically, Gideon Zhi) to translate the game into English began way back at the turn of the millennium, with an early alpha release dropping on December 4, 2002. Rom translations and hacks for various games, including The Warrior of Argos and Dragon Quest V. You still have a health bar and can still die, but this option reduces some of the Aeon Genesis (or AGTP) is a ROMhacker group popular in the Cave Story community for its English translation of Cave Story, which was originally made available by Pixel exclusively in Japanese. 01, which uses the No-Intro ROM as a base. The NICALiS translation is awkward, lacks heart and emotion, and sometimes doesn't make much sense. Here's a few others: Clock Tower | Translation: Aeon Genesis Mar 28, 2025 · This is a list of all named content in Shin Megami Tensei. Release ~ SRW Gaiden v1. I was so disappointed back then, when Squaresoft opted not to release it in the west. This is a brand new translation made for the PSX version. Oct 28, 2015 · Ever since seeing some of the cool hacks that people have done using Hans, I decided to figure out if it was possible to recreate the Aeon Genesis fan translation of Cave Story in the 3ds-ware version. Feb 26, 2025 · English translation of Live A Live for the Super Nintendo Entertainment System by Aeon Genesis. This translation is aptly called the Aeon Genesis Apr 25, 2010 · Aeon Genesis have completed work on their "translation" patch for Tactics Ogre for the Super Famicom. There was an the official iOS port but that got delisted years ago. The game has been officially published in Japanese and English. Best if used with the PAL Fix patch. Surprisingly, all that was required was to open up the scripts of the original translated :professionalContent copyright 1999-2025 AGTP. Apply that patch first. Not like the SMT1 beta, where hardly anyone bothered to even finish the game. Translation Description: Fortunately, SMT2 has gone through some extensive beta testing, and all that’s left are some inconsequential bugs. A note b Aug 29, 2022 · In 2001, fan translation group Aeon Genesis released an English translation patch which was rough, but workable, allowing English audiences to experience the game for the first time, albeit unofficially. RPG / StrategyRPG hybrid sorta thingSNES Up until today, Ys V was the only Ys game to never be translated into English. Happy Fiend hunting! Oct 25, 2018 · Fan translation group Aeon Genesis has released an English translation patch for the Super Famicom version of Shin Megami Tensei if, which is the game that inspired the Persona series. 0 Redux Super Robot Wars 3 # Posted on June 24, 2019, 1:25 a. Even if you have played it, it might be good for a second time through with this much improved patch! (Based on the Aeon Genesis fan translation, so apply that patch first. Aeon Genesis are among these passionate translation teams that work hard at Nov 15, 2022 · Translation Description: Improvements to the Aeon Genesis Shin Megami Tensei 2 fan translation. A translation project six years in the making, Shin Megami Tensei If is Aeon Genesis's third Megami Tensei fan translation, and also their last. m. With XSEED having released the Ys IV remake this week, the whole series can be played in English: Ys Origin (Steam) Ys 1 & 2 Chronicles (Steam/PSP) Ys: The Oath in Felghana (Steam/PSP) Ys IV: Memories of Celceta (Vita) Ys V: Kefin, Lost Kingdom of Sand (SNES, fan translated by Aeon Genesis) Ys VI: The Ark of Details on how to play this fan patched translation can be found over at Aeon Genesis. This is a dramatic improvement over the patch released at the end of 2002 in nearly every Aeon Genesis produces English versions of old Japanese games, in the form of translation patches. Feb 20, 2023 · Seiken Densetsu 3 translation was a huge thing when it first came out. Distinct from the AG translation. Other than some unforseen bugs this will probably be the best way to enjoy SMT1 now. For me personally this journey has encompassed a second undergraduate degree, a cross-country move, a complete career change, multiple periods of both employment and unemployment, the licensure of one of our translation patches, and the beginnings of a family Dec 24, 2019 · Major Release ~ Super Robot Wars 3 2. Check the readme for specifics. Jan 5, 2014 · Video game fan art and fan fiction can be scary things, but fan translations are a much appreciated labor of love. Guarantees a Fiend will appear when you step on a Fiend tile in the correct orientation, bypassing the usual 1/32 check. Jun 20, 2022 · Both the Aeon Genesis fan translation and the Nicalis official translation have their strength and weaknesses I've felt. :professionalContent copyright 1999-2025 AGTP. Since last update, most of the reverse-engineering work has been completed and what's left should be more or less known quantities; that leaves us with script translation. So I had the idea to combine what I liked from both of them to create a sort of "hybrid translation". If that sounds insane, it is! I don't want to say much more because it really is something that should be experienced, not described, but I will note that the game does have an option for an infinite number of pinballs - I recommend setting this. Translation Description: Must be applied to the English-patched ROM using the Aeon Genesis fan translation. This is a little bit subjective, but most people would agree that the NICALiS translation is dry and flat compared to the fan translation. Oct 26, 2018 · Fan translation group Aeon Genesis has released a translation for Shin Megami Tensei If, marking the first time the SNES RPG is playable in English. The P2 EP PSP translation is technically complete and playable, it's just buggy so they don't want to release it yet AGTP's Doukutsu Monogatari page Aeon Genesis is the translation group that translated Cave Story into English. lya6 qy zrga0k5 lhuc wxisn 4xw nhr jsdg a7ix vpdau